2 pensaments sobre “24 de febrer, World Read Aloud Day

  1. jesusenfamilia

    Un èxit total: la Llegenda de Sant Jordi de Lluís Farré i Mercè Canals de Combel Editorial. El vaig comprar perquè era un preciós desplegable… i perquè oh, meravella! Era en rima! Estem poc acostumats, en els contes catalans, a la rima, respecte a l’ampli repertori que trobo a Itàlia. Doncs bé, vaig llegir un parell de cops en veu alta el llibre a la filla de 4 anys, i oh, sorpresa. Al tercer cop, que vaig començar a improvisar, com faig sempre, es va alterar. Em va demanar que tornés a la rima… i va repetir-me’n diversos troços. Va passar dies repetint algunes de les rimes. Va molt bé, també, per “fixar” nou vocabulari. Li va encantar la rima que diu: “Es monstruós, llefiscós, esgarrifós! De tots els dracs, no n’heu vist cap de tan grandiós” o bé “Doneu-me bous i porcs. Cavalls, rucs i vedelles. I dels ramats d’ovelles, les joves i les velles. Porteu-me tots els galls, els polls i les gallines. Nois ben lluents,, vells arrugats i dames fines!”. Naturalment, al conte els pobres nens desgraciats que en teoria són menjats pel drac trobaven sempre la manera d’escapar-se pels densos boscos del desplegable…

    Respon
    1. patufetsalmon Autor de l'entrada

      Ostres, genial recomanació! Sens dubte, la rima és molt important, va amena la lectura a lectors i oients. La literatura infantil anglesa, per exemple, està plena de brillants autors que rimen, sense anar més lluny en Dr Seuss, la Julia Donaldson, en Roal Dahl, etc. En català en volem més i més i més! Gràcies per la recomanació!

      Respon

Deixa una resposta a patufetsalmon Cancel·la la resposta