“Trobo bo i normal parlar moltes llengües: així pots parlar amb diferents persones i saber el que diuen”

ALÈXIA ESCUDERO RIBÓ.
NASCUDA A BERLÍN (ALEMANYA) el 2005.
ARA VIU A ALINS (CATALUNYA).
A CASA PARLEN EN CATALÀ.

On vas néixer?
A Berlín… a Alemanya
Saps on és?
Està lluny, però en avió crec que només són dues o tres hores.
Estàs contenta de viure als Pirineu100_5018s catalans i no pas a Berlín?
M’agradava estar a Berlin… hi vaig néixer i vaig estar-hi sis anys i mig i ara m’agrada molt estar aquí, perquè fem moltes excursions, també hi tinc amics….
ARES (mare de l’Alèxia): De fet tenim un peu a cada lloc, i hi anem sovint.
I deus anar sovint a esquiar, no?
Sí, puc anar a esquiar molt a prop d’aquí.
Se’t va fer estrany passar a viure en un lloc on no parlaven alemany o, millor dit, on la majoria dels nens no parlaven alemany?
No, perquè a casa, a Berlín, amb la mama i el papa jo sempre parlava en català.
ARES (mare de l’Alèxia): Si hi puc afegir una cosa… Va ser curiós perquè l’Alèxia a Berlín parlava en lleidatà, com el seu pare i jo, i en canvi aquí al Pallars parla barceloní, perquè la majoria de nens i nenes de l’escola vénen de fora, de la província de Barcelona.
Alèxia, així doncs quins idiomes saps?
Català, alemany, una mica d’anglès, una mica de castellà… I abans sabia comptar fins a deu en italià. Ah! I també sé una mica de francès.
Com n’has après tants?
L’alemany, a Berlín, de la Kita (l’escola bressol). El català, de la mama i el papa. El francès, perquè vaig fer unes amigues al càmping i en parlava una mica. L’anglès i el castellà ens els ensenyen a l’escola.
El castellà, però, el vas començar a aprendre quan us vau mudar a Catalunya, oi?
Si, quan era a Berlín no el parlava. El sentia quan veia “l’abu” (avi), que parla en castellà.
I t’ha costat aprendre’l?
Algunes paraules les trobo molt difícils, però d’altres trobo que s’assemblen molt al català… i les aprenc més ràpid.
I ara el segueixes parlant l’alemany?
Només quan vaig allà a Berlín, de visita, a veure el papa, i em trobo amb els meus amics. O quan vénen uns amics alemanys a jugar a casa. I també quan la mama dóna classes de piano a en Genís, un nen, en alemany. I aquesta setmana vaig conèixer una nena que parlava en alemany en un seminari i uns concerts que vam fer a diferents llocs de Lleida. Amb ella també parlava en alemany.
ARES (mare de l’Alèxia): Estem fent “discriminació positiva” per afavorir l’alemany, que no l’oblidi i el continui aprenent. Per això també amb ella toquem el piano en alemany, perquè és la llengua com el va aprendre… Els deures de l’estiu, que són escriure un diari de vacances, els hi vaig fer fer alternant el català amb l’alemany. Gairebé cada dia llegeix contes en alemany o els hi conto jo, i els caps de setmana escriu cartes a les seves amigues de Berlin.
Creus que és bo parlar tantes llengües diferents?
Sí, ho trobo bo i normal. Perquè així pots parlar amb més persones i saber el que diuen.
Quan llegeixes un llibre, en quina llengua ho fas?
En la llengua en què estan escrits. Però si els llibres estan en alemany, després els tradueixo.
DSC_0141Per què?
Perquè l’Eloi, el meu germà, no en sap gaire i li ensenyo: li llegeixo una pàgina en alemany i li tradueixo al català, perquè ell no sap gaire alemany. Quan vam marxar tenia dos anys i mig.
Tens algun llibre preferit?
Sí! Michel aus Lönneberga, de l’Astrid Lindgren. M’agraden molt els còmics, com el Tintín, Els Barrufets o el Yakari. Aquí a Alins agafo llibres del bibliobús perquè m’agrada molt llegir. En alemany, també m’agradava Bobo Siebenschläfer i ara la Connie i el Peterson und Findus. En castellà, Mortadelo y Filemón.
Quina música t’agrada?
La Nena! La de 99 Luftballons. I Queen!
Perquè li deu agradar a la mare…
Sí. 🙂 De cançons de nens, n’escolto en català i en alemany.
I les pel.lícules, en quina llengua les mires?
Amb les pel.lícules, igual: en català i en alemany. Ahir, per exemple, vam mirar El libro de la Selva en alemany. Però també el tenim en català. A mi m’agrada molt 101 Dàlmates i Batman. I també mirem Els Barrufets… I Sesam Straße (Barri Sèsam).
En tens alguna de preferida?
Sí, la nostra.
??
Un curtmetratge que vam fer a l’escola, es titula Abandonats. Anava de que els nens es queden sols a l’escola, i no trobem cap persona gran a l’escola, ni a les cases, ni en tot el poble, ens trobem amb les portes de les cases tancades, que no s’obren…. Vam dormir a l’escola… i al final vénen els pares i ens abracem molt tots. Resulta que era un experiment dels pares i els mestres que van 100_5075fer des d’Ensenyament a totes les escoles de Catalunya.
Aha…
Però la Laia, una nena, ho sabia i no va dir res! Tenia un mòbil a la butxaca tota l’estona per si passava alguna cosa.
I tots tenien la teva edat?
No! P3, P4, P5, Primer, Segon, Tercer, Quart i Cinquè!
Ostres!
És que vaig a una escola rural. I només som 22 nens a l’escola. Abans érem 23.
Quin canvi en comparació amb l’escola de Berlín, no?
Sí, allà érem 26 a la classe… i 400 a tota l’escola! 🙂 I a l’escola d’Alins, com que jo abans no havia fet mai Plàstica, no em va agradar gaire perquè era una cosa diferent. Però ara ja m’agrada molt.
Però a Berlín sí que havies pintat…
Si, però vull dir que no m’agradava…
ARES (mare de l’Alèxia): Sí, les professores m’ho van comentar, que es va quedar bloquejada el primer dia de plàstica, però potser va ser el bloqueig del principi.100_0689
Què és el que més trobes a faltar de Berlín?
El Waldspielplatz (un parc infantil al mig del bosc).
Però si ara vius al mig del bosc!?
Sí. 🙂
Trobes moltes diferències entre Berlín i Alins?
Sí, allà és molt gran i hi ha molts nens. Aquí, no.
Faràs 9 anys. Vas néixer a Berlín i fa dos anys que vius al Pirineu català, com et sents?
Quan sóc allà, alemanya, d’allà. I quan sóc aquí, d’aquí, catalana.
Per què?
Doncs perquè em sento així… 🙂
ARES (mare de l’Alèxia): a mi, després de viure deu anys a Berlín, em passa al revés: quan sóc aquí, em sento d’allà i quan sóc allà, em sento d’aquí. Em sento estrangera als dos llocs. Costa no comparar…
Quan expliques als teus amics d’Alins d’on véns, on has nascut… què els dius?
Els dic que vinc de Berlín, que és… com es diu… és la capital d’Alemanya, que és un país d’Europa. I els dic que la ciutat és mooooolt gran! Que hi ha moltes cases i carrers, molts cotxes… També hi ha la Fernsehturm (torre de televisió), Alexanderplatz… i no sé què més!
Et recordes del grup de Catalanets de Berlín?
No, de tots els nens, no. Em recordo de la Maria, de la Carla, del Roger…
I quan vas a Berlín a visitar el pare i et trobes amb algun d’ells, com els expliques com és Alins?
Els dic que és un poble molt petitó… que no és cap capital, que està al Pallars Sobirà, a la Vall Ferrera i que està a Catalunya. Té molts camins secrets.
DSC_1725Què xulo!
Sí, nosaltres en coneixem molts. De camins que vénen des de baix… uf, no acabaré mai: uns deu o així… Hi ha una muntanya, que li diem “dels Cabirols”, perquè a vegades en veiem… Al començament del poble hi ha l’escola, llavors la plaça amb la font, després la piscina i un parc.
ARES (mare de l’Alèxia): Per cert, fa poc vam ser a Berlín i vam anar a visitar amigues de Catalanets, la Carla i la Maria. I va passar una cosa curiosa: quan vam trucar el timbre i ens van respondre: “Holaaa!!”… a l’Alèxia la va sobtar i va engegar: “Apa! Com és que parlen en català si són alemanyes??!!”. 🙂 L’Alèxia havia oblidat completament que a la Carla i la Maria les coneixia de Catalanets. Només recordava la cara, els jocs, l’espai… però per a ella, l’idioma era secundari. Sabia que eren les seves amigues, però no recordava en quin idioma, quan de fet, jugaven entre elles en català, a Berlín… excepte quan les dues germanes entre elles passaven a l’alemany. Trobo interessant que per a ella l’idioma no era un aspecte rellevant.
Alèxia, t’ha costat acostumar-te al diferent menjar Alemanya-Catalunya?
Més o menys mengem el mateix perquè allà la mama ja ho cuinava, però a Alemanya ho menjàvem tot més “bio” (biològic).
Però si viviu al mig de la natura…!
Sí, de fet tenim un hort i hi collim carbassons gegantins: de trenta centímetres…! 🙂

FOTOS: Ares Ribó Mor

Anuncis

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s